Prikazani su postovi s oznakom matematika. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom matematika. Prikaži sve postove

29 listopada 2011

Hrvatska / Croatia

Montessori Tidbits
hosted by Leann@Montessori Tidbits

Davno smo proveli projekt o našoj državi, Republici Hrvatskoj. Žao mi je što nisam fotografirala više predmeta, pribora i aktivnosti kojima smo se bavili. Sad vam predstavljam dio onog što smo radili:
~
Long ago, we had a project about our country, the Republic of Croatia. Here is the small part of what we did in our classroom:

Hrvatska zastava / Croatian flag:


Brojke i žetoni: umjesto žetona sam korisila male zastave (ova vježba služi za upoznavanje parnih i neparnih brojeva)
~
Numbers and counters: instead of chips I used small flags (this exercise serves to introduce the odd and even numbers to the children)
You can download flags for free on my Scribd profile.










Iz redovitog programa ostao nam je memory: Hrvatska, lijepa naša. Sadrži male kartice s fotografijama različitih znamenitosti iz Republike Hrvatske. Ovu društvenu igru pretvorila sam u kartice za uparivanje.
~
We have memory: Croatia, our beautiful country. It contains small cards with photos of various Croatian landmarks. I turned this game into matching cards with control of error.


Davno sam izradila kartice s fotografijama zaštićenih biljaka u Republici Hrvatskoj. Ovu vježbu posebno vole predškolci.
~
Long ago, I made 3 part cards with photos of endangered plants in the Republic of Croatia. Preschoolers love this exercise.






 


Za vrijeme provedbe projekta, ostvarili smo izvrsnu suradnju s roditeljima, koji su nam donosili različite predmete iz svih dijelova Hrvatske.
~
During our project about Croatia, we have achieved excellent cooperation with parents, who have brought a variety of items from different parts of Croatia.

Jedna mama nam je donijela tartufe i posudila ribež za tartufe koji su djeca (kao i odgajatelji ;)) vidjeli prvi put. Najviše tartufa se može pronaći u Istri.
~
One mom has brought us truffles and lent us a truffle grater. We saw it for the first time. Most truffles can be found in Istria.



Šestinski kišobran je karakterističan za okolicu Zagreba. U Zagrebu se mogu pronaći različiti suveniri s motivom šestinskog kišobrana. Ovaj kišobran bio nam je poticaj za različite likovne aktivnosti, razgovore s djecom i čitanje priča iz zbirke Šestinski kišobran (Nada Iveljić).
Na otvorenom dijelu zagrebačke tržnice Dolac svi suncobrani su izrađeni u bojama šestinskog kišobrana.
~
Umbrella from Šestine is characteristic for the Zagreb surroundings. In Zagreb, capital of Croatia, you can find various souvenirs with Šestine umbrella motifs. Our umbrella was a stimulus for a variety of art activities, discussions with children and reading stories by Nada Iveljić: Šestinski kišobran. In the open part of Zabreb market Dolac all parasols are made in colors of Šestine umbrella.


Anima Croatica je zbirka CD-a s hrvatskom glazbom (folklor, sakralna glazba i sl.)
~
Anima Croatica is a collection of CDs with Croatian music (folk music, sacred music...)


"Dođi i vidi Zagreb" je jedna od slikovnica pomoću koje djeca na zgodan način uče o Zagrebu.
~
"Come and see Zagreb" is one of the picture books by which children in a convenient way learn about Zagreb.


"Dragi naš Zagreb" je slikovnica za stariju djecu, ali su i naši vrtićanci uživali listajući.
~
"Our dear Zagreb" is a picture book for older children, but preschoolers enjoyed reviewing the contents.

Ako vas interesira još slikovnica o Zagrebu, također smo čitali "Žganček i ara" o papigi i vrapcu koji upoznaju Zagreb te "U Zagrebu jednog jutra" o djetetu koje se izgubilo u Zagrebu.
~
If you are interested in more picture books about Zagreb, we also read "Žganček i ara" about the parrot and sparrow who learn about the city of Zagreb, and "One morning in Zagreb" about the child who is lost in big city.


Također smo čitali različite enciklopedije:
~
We also read a variety of encyclopedias:












Ivana Brlić-Mažuranić je najpoznatija hrvatska spisateljica za djecu. U nastavcima smo čitali roman "Čudnovate zgode šegrta Hlapića"...
~
Ivana Brlić-Mažuranić was most famous Croatian writer for children. We read the novel "The Marvelous Adventures and Misadventures of Hlapić, the Apprentice"...

...i "Priče iz davnine" koje su inspirirane slavenskom mitologijom.
~
...and "Croatian Tales of Long Ago", inspired by Slavic mythology.

Proveli smo još mnogo zanimljivih aktivnosti koje nisam uspjela fotografirati, ali ovo će biti dovoljno za početak.
~
We did more interesting activities, but I didn't take pictures. I think this will be enough to start.


***********
Ovaj post je dio In the Continent Boxes blog hopa koji organizira Leann@Montessori Tidbits. Ako želite pronaći mnogo zanimljivih aktivnosti iz područja geografije, posjetite njen blog Montessori Tidbits :)
~
This post is part of Leanns Montessori Tidbits' Continent Boxes bloghop. Please, go to her interesting blog to see more geography activities :)




I'm linking up to:
Montessori Monday (One Hook Wonder, Living Montessori Now)
History and Geography (All Things Beautiful)
Show & Tell (ABC and 123)
Preschool Corner (Homeschool Creations)
Play Academy (Nurture Store)
Link & Learn (No Time For Flash Cards)
Sharing Time (Raising Memories)

BannerFans.com

15 rujna 2011

Vretena / Spindle box

Vretena spadaju u prvu skupinu pribora za matematiku (upoznavanje količine i simbola od 0 do 10). Radeći s ovim priborom dijete uči da se količina sastoji od pojedinačnih dijelova te upoznaje nulu. Učeći o nuli, tj. pojmu o "ništa" dijete pojačava utisak o količini. Dijete senzornim putem spoznaje količinu koju drži u ruci puno jednostavnije nego da to uči napamet. Ova vježba se u pravilu pokazuje od 4. godine na dalje.
Ako radite sa slabovidnim djetetom, možete mu zalijepiti brojeve od brusnog papira ili crvene točke koje će zamijeniti brojeve.
~

Spindles are in the first group of mathematics materials (introduction of quantity and symbols, from 0 to 10). Working closely with this material  your child learn that quantity consists of individual parts and introduces zero. By learning about zero, the notion of "nothing" child reinforces the impression of quantity. A child is learning by sensory cognition the amount held in the hand a lot easier than to learn by heart. This exercise is usually shown from 4 y. o. onwards. 
If you are working with visually impaired child, you can paste sandpaper numerals or red dots, which will replace the numbers. 


Pribor se sastoji od kutije s pregradama iznad kojih su brojevi od 0 do 9, od 45 vretena i od 8 vezica ili gumica za kosu.
~

Material consist of a box with compartments (above are the numbers 0 to 9), a 45 spindles and 8 laces or headbands. 


Dijete uz opipavanje prstom čita brojke iznad pretinaca, počevši od 1 (nulu za početak preskačemo).
~
Child traces the numbers with finger and read it aloud (numbers above the boxes), starting from 1 (we skip zero).

Zatim odgajatelj pokazuje djetetu na koji način će uzimati vretena iz kutije i stavljati ih u pretince. Vadimo jedno vreteno dominantnom rukom, stavljamo ga u dlan druge ruke, stisnemo šaku i kažemo "Jedan". Dijete, ako želi, ponovi i stavi vreteno u kutiju s pregradama, ispod brojke jedan. Tako radimo i s ostalim vretenima.
~
Then teacher shows the child how to take the spindles out of the box and put them in compartments. We take a spindle with dominant hand, put it in the palm of the other hand, clench our fist and say "One." The child repeats it, if she wants, and put a spindle in a box with compartments, under the numeral 1. We work with other spindles in the same way.. 

Kada trebamo više vretena, dominantnom rukom uzimamo jedno vreteno, stavimo ga u dlan druge ruke, stisnemo šaku te kažemo "Jedan", zatim uzmemo drugo vreteno (ponovimo postupak) i kažemo "Dva". Tako nastavimo do željenog broja. Vretena položimo u pretinac ispod odgovarajućeg broja.
~
When we need more spindles, we take a spindle with our dominant hand, put it in the palm of the other hand, clench our fist and say "One", then take the second spindle (repeat) and say "Two." So we continue to the desired number. Spindles lay in the compartment below the appropriate number. 



Kada popunimo sve pregrade pitamo dijete da li je neki pretinac prazan. Dijete pokazuje pretinac ispod broja nule. Kažemo mu da je taj pretinac prazan i da u njemu nema ništa. To zovemo nula (pojam nule je djeci apstraktan).
~
When we fill out all the compartments we ask a child whether she see an empty compartment. The child shows a compartment below the number zero. We tell her that this compartment is empty, that there is nothing. This is called a zero (the concept of zero is very abstract for children). 

Zatim se uzimaju vezice ili gumice i vežu se vretena - počevši od broja 2 (1 vreteno ne vežemo, vežemo samo više vretena. To je indirektan uvod u skupove.). Vretena iz pretinca uzimamo jedno po jedno i naglas brojimo. Kad smo ih sve izvadili, položimo ih na vezicu i vežemo vezicu oko vretena u mašnu.
Budući da imamo puno male djece, pripremila sam gumice za kosu umjesto vezica.
~
Then take the laces or headbands and connect the spindles - starting from number 2 (1 spindle does not tie, you tie more spindles together. This is an indirect introduction to the sets.). We take spindles from the compartment one by one and count aloud. When we have them all out, place them on the laces, and we tie the shoelace into a bow around the spindle. 
Because we have a lot of very young children, I prepared headbands instead of laces. 




Prije odvezivanja vretena, možemo usporediti i težinu vretena. U jednoj ruci imamo mali broj vretena, a u drugoj puno vretena. Važemo kako bi dijete osjetilo povećanje broja vretena u težini i obujmu - teško je sklopiti prste oko puno vretena.
~
Before untying the spindles, we compare the weight of spindles. In one hand we have a small number of spindles, in the second lot of spindles. We are weighing spindles so that the child can experience an increase in the number of spindles in weight and volume - it is difficult to wrap your fingers around a large number of spindles.
Na kraju, vretena odvežemo i vraćamo u kutiju iz koje smo ih uzeli te gumice spremam u njihovu posudu.
~
Finally, we untie the spindles and put them back into the box from which we took them out and the laces in their container. 

Kontrola pogreške je ako u kutiji ostane više vretena ili ako nedostaje vretena. Potrebno je ponovo prebrojati.
~
Control of error is if the box remains more spindles or missing spindles. It is necessary to re-count. 

Prijedlog dodatnih vježbi / Extensions:

  • lekcija o nuli (nulu ne prezentiramo u osnovnoj prezentaciji). Ja ju obično pokazujem nakon što je dijete više puta radilo s ovim priborom. Djetetu kažem (npr.) Molim te, daj mi broj četiri. Kada mi je dijete dalo četiri vretena, pitam ga što je ostalo u pretincu. Dijete kaže da nije ostalo ništa. Kažem mu da je to nula. Četiri minus četiri je nula. Isto možemo ponoviti s još nekim brojevima. Također, nulu možemo pokazati i iz brojki od brusnog papira. Podsjetimo se na koji način se opipava. Dijete će se tako prisjetiti da se s nulom susrelo već ranije. / lessons about zero (zero does not present to the children in the first presentation). I usually show it after a child is repeatedly involved with this material. Tell the child (for example) Please give me the number four. When she gave me four spindles, I asked her what was left in a compartment. The child says that nothing was left. I tell her that it is zero. Four minus four is zero. The same can be repeated with some other numbers. Also, we can show the zero from the sandpaper numerals. Recall how we trace the number of zero. The child will also recall that she encountered the zero previously. 
  • razne igre u vezi s brojem nula. Djeca rade po nalogu: npr. pljesni dva puta, pljesni četiri puta, pljesni šest puta, pljesnu nula puta. Umjesto pljeskanja možemo stupati, pokazivati brojeve prstima i sl. / various games in conjunction with the number zero. Children work by order: for example, clap your hands twice, clap your hands four times, clap your hands six times, clap zero times. Instead of clapping, we can march, show the numbers with our fingers, etc. 




I'm linking up to:
MONTESSORI MONDAY (One Hook Wonder, Living Montessori Now)
MATH BOX (love2learn2day)
PRESCHOOL CORNER (Homeschool Creations)
LINK & LEARN (No Time For Flash Cards)
 
 
 

05 rujna 2011

Biljke i vrt / Plants and garden

Slijedi jedan duuuugačak post o aktivnostima koje se nadovezuju na naš vrt i biljke. Jeste li spremni?
~
The following is a loooong post on activities that build on our garden and plants activities. Are you ready?


Kartice za uparivanje: Vrtni alat / Matching cards: Garden tools
 






Dijelovi drveta, cvijeta, lista, korijena i jabuke: drvene puzzle i kartice
~
Parts of a tree, flower, leaf, root and apple: wooden puzzle and cards


Dječji radovi: dijelovi drveta, / Childrens drawings: parts of a tree,

dijelovi lista, / parts of a leaf,

dijelovi korijena. / parts of the root.


Za područje kozmičkog odgoja sam naslikala plakate o dijelovima biljke i korijena. 
~
For the cosmic area I painted posters - the parts of a plant and parts of the root. 



Dijelovi biljke (Ne mogu se sjetiti gdje sam skinula ovu aktivnost - riječi su bile na engleskom jeziku. Ako netko zna neka mi javi da stavim link):
~
Parts of a plant (I can not remember where I downloaded this activity - the words were in English. If anyone knows let me know so I could put the link): 







Kartice: dijelovi korijena (Montessori for Everyone) - riječi sam prevela na hrvatski jezik.
~
Cards: Parts of the root (Montessori for Everyone) - I translated the words into Croatian. 




Prenošenje stiropornih kuglica s pincetom / Transferring with tweezers:




O uparivanju jesenskog lišća sam davno napisala post:
~
Leaf matching, I wrote a post about it long ago: 


Slaganje lišća po veličini (kartice sam davno besplatno skinula na sarahsellers.com, zanimljivoj stranici koja, na žalost, više ne postoji):
~
Match the size of the leaves (free cards I downloaded for free (long ago) at sarahsellers.com, interesting site which, unfortunately, no longer exists): 



Spajanje brojeva: list / Number Dot to dot: Leaf



Kartice o rastu biljke za pričanje priče po kronološkom redoslijedu besplatno možete skinuti kod Lori, Montessori for Everyone:
~
Story sequence cards on the growth of plants can be downloaded for free at Montessori for Everyone: 


Labirint u obliku drveta (Beleduc) - za razvoj motorike:
~
Maze in the shape of tree (Beleduc) - for the development of motor skills: 


Otvaranje i zatvaranje kvačica u obliku kukuruza: / Clothespins: corn-shaped:



Roditelji jednog dječaka su nam iz Daruvara donijeli košaru s jesenskim plodovima. Ostvarili smo izvrsne senzomotoričke aktivnosti.
~
The parents of a boy were brought to us basket with autumn fruits from Daruvar. We achieved excellent sensorial activities. 


All About Plants je zgodna knjižica koju besplatno možete skinuti na Montessori for Everyone:
~
All About Plants is a handy booklet which can be downloaded for free at Montessori for Everyone



Dječje enciklopedije i knjige koje smo koristili:
~
Children's encyclopedias and books that we used: 


Vrtlarstvo za djecu, Jane Bull / The Gardening Book, Jane Bull






Enciklopedija za najmlađe 4-7 godina (mnogo zanimljivih stranica o biljkama i vrtu)
~
Encyclopedia for children 4-7 years (lots of interesting pages about plants and gardening)


Velika knjiga vrtlarstva, S. Tommes, T. Ross / Wally's Big Book of Gardening, S. Tommes, T. Ross 




Priče iz biljnog svijeta, Franjo Dolenec - knjižica koja obiluje zanimljivim pričama, a koristi se uglavnom u školama.
~
Tales from the plant world, Franjo Dolenec - booklet which has plenty of interesting stories, and is used mainly in schools. 


Dječja enciklopedija: Šuma / Children's encyclopedia: Forests 


Dječja enciklopedija Priroda - odgovori na dječja pitanja
~
Children's Encyclopedia of Nature - the answers to children's questions


Mama jedne djevojčice posudila nam je vrijednu i prekrasnu knjigu o vrtovima:
~
One parent lent us a valuable and beautiful book about the gardens:


Matematička aktivnost: pridruživanje količine brojkama. Tema: Vrt
~
Math Activity: Martching numbers and numerals. Topic: Garden 





Razvrstavanje: voće - povrće / Sorting: fruit - vegetables





Na završnoj priredbi za roditelje imali smo dramatizaciju o povrću. Svako dijete je na glavi imalo kapu u skladu sa svojom ulogom:
~
At the final performance for parents (before summer holidays) we had a dramatization about the vegetables. Each child had a hat on her head in accordance with her role:



I'm linking up to:
SHARING TIME (Raising Memories)
PRESCHOOL CORNER (Homeschool Creations)
THE PLAY ACADEMY (Nurture Store)
LINK & LEARN ( No Time For Flash Cards)
SHOW & TELL (ABC & 123)
MONTESSORI MONDAY (One Hook Wonder, Living Montessori Now)

BannerFans.com